六月二十七日望湖楼醉书

从这里开始智慧地记忆。

[宋]苏轼.

原文:

黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。

翻译:

乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新
大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船

忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云
而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔

注释:

● 望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
● 翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
● 醉书:饮酒醉时写下的作品。
● 遮:遮盖,遮挡。
● 白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
● 忽:突然。
● 水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
● 跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。
● 卷地风来:指狂风席地卷来。又如,韩退之《双鸟》诗:'春风卷地起,百鸟皆飘浮。'
● 六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。

原文拼音(仅供参考):

黑[hēi]云[yún]翻[fān]墨[]未[wèi]遮[zhē]山[shān],
白[bái]雨[]跳[tiào]珠[zhū]乱[luàn]入[]船[chuán]。

卷[juǎn]地[]风[fēng]来[lái]忽[]吹[chuī]散[sàn],
望[wàng]湖[]楼[lóu]下[xià]水[shuǐ]如[]天[tiān]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1