除夜宿石头驿

从这里开始智慧地记忆。

[唐]戴叔伦

原文:

旅馆谁相问,寒灯独可亲。(关于思乡;关于春节)
一年将尽夜,万里未归人。
寥落悲前事,支离笑此身。
愁颜与衰鬓,明日又逢春。

翻译:

在这寂寞的旅店中有谁来看望慰问,只有一盏孤灯与人相伴相亲。
今夜是一年中的最后一个夜晚,我还在万里漂泊未能归家。
回首前尘竟是一事无成,令人感到悲凉伤心;孤独的我只有苦笑与酸辛。
愁苦使我容颜变老,两鬓斑白,在一片叹息声中又迎来了一个新春。

注释:

● 除夜:除夕之夜。石头驿:在今江西省新建县赣江西岸。《全唐诗》题下注曰:'一作石桥馆'。
● 一年将尽夜,万里未归人:此二句脱胎于梁武帝萧衍《冬歌》:'一年漏将尽,万里人未归。君志固有在,妾躯乃无依。'王维《送丘为落第归江东》也有相似诗句:'五湖三亩宅,万里一归人。'
● 寥落:稀少,冷落。此处有孤独、寂寞之意。
● 支离:即分散。《全唐诗》校:'一作羁离'。
● 愁颜与衰鬓:《全唐诗》校:'一作衰颜与愁鬓'。
● 又:《全唐诗》校:'一作去'。

原文拼音(仅供参考):

旅[]馆[guǎn]谁[shuí]相[xiāng]问[wèn],寒[hán]灯[dēng]独[]可[]亲[qīn]。(关[guān]于[]思[]乡[xiāng];关[guān]于[]春[chūn]节[jié])
一[]年[nián]将[jiāng]尽[jìn]夜[],万[wàn]里[]未[wèi]归[guī]人[rén]。
寥[liáo]落[luò]悲[bēi]前[qián]事[shì],支[zhī]离[]笑[xiào]此[]身[shēn]。
愁[chóu]颜[yán]与[]衰[shuāi]鬓[bìn],明[míng]日[]又[yòu]逢[féng]春[chūn]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1