咏柳
从这里开始智慧地记忆。
原文:
褭雨拖风不自持,全身无力向人垂。
玉纤折得遥相赠,便似观音手里时。
翻译:
系着雨拖着风的柳树难以保持自己的形态,全身无力,向人倾垂。
把这纤细如玉的柳枝折下赠给在远方的人,它就像观音手里玉净瓶中的柳枝一样珍贵。
原文拼音(仅供参考):
褭[niǎo]雨[yǔ]拖[tuō]风[fēng]不[bù]自[zì]持[chí],全[quán]身[shēn]无[wú]力[lì]向[xiàng]人[rén]垂[chuí]。
玉[yù]纤[xiān]折[zhé]得[dé]遥[yáo]相[xiāng]赠[zèng],便[biàn]似[sì]观[guān]音[yīn]手[shǒu]里[lǐ]时[shí]。