宿澄上人院
从这里开始智慧地记忆。
原文:
竹窗闻远水,月出似溪中。
香覆经年火,幡飘后夜风。
性昏知道晚,学浅喜言同。
一悟归身处,何山路不通。
翻译:
流水潺潺遥遥飘入竹窗,明月皎洁仿佛溪水中洗过。
新香火覆照去年香灰,后夜风吹动殿前风幡。
本性昏知道为时已晚,学识浅却喜见解相同。
一旦悟得归身之处,万水千山道路自通。
原文拼音(仅供参考):
竹[zhú]窗[chuāng]闻[wén]远[yuǎn]水[shuǐ],月[yuè]出[chū]似[sì]溪[xī]中[zhōng]。
香[xiāng]覆[fù]经[jīng]年[nián]火[huǒ],幡[fān]飘[piāo]后[hòu]夜[yè]风[fēng]。
性[xìng]昏[hūn]知[zhī]道[dào]晚[wǎn],学[xué]浅[qiǎn]喜[xǐ]言[yán]同[tóng]。
一[yī]悟[wù]归[guī]身[shēn]处[chù],何[hé]山[shān]路[lù]不[bù]通[tōng]。