送杨秀才游蜀
从这里开始智慧地记忆。
原文:
鄂渚逢游客,瞿塘上去船。
峡深明月夜,江静碧云天。
旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。
不堪挥惨恨,一涕自潸然。
翻译:
在江边与将要出游蜀地的杨秀才相逢,此刻他正要登上溯流往瞿塘峡而去的客船。
在这明月夜,客船行走在两岸峭壁之中,江水幽静,夜空云天碧蓝。
想必蜀地既有旧式的巴渝舞蹈,又有当地新出的乐曲。
但是这些欢愉都不能把我们之间的离愁别恨一挥而去,想到这里,我的泪水就不由自主地潸然而下了。
原文拼音(仅供参考):
鄂[è]渚[zhǔ]逢[féng]游[yóu]客[kè],瞿[qú]塘[táng]上[shàng]去[qù]船[chuán]。
峡[xiá]深[shēn]明[míng]月[yuè]夜[yè],江[jiāng]静[jìng]碧[bì]云[yún]天[tiān]。
旧[jiù]俗[sú]巴[bā]渝[yú]舞[wǔ],新[xīn]声[shēng]蜀[shǔ]国[guó]弦[xián]。
不[bù]堪[kān]挥[huī]惨[cǎn]恨[hèn],一[yī]涕[tì]自[zì]潸[shān]然[rán]。