题西林壁

从这里开始智慧地记忆。

[宋]苏轼。

原文:

横看成岭侧成峰,
远近高低各不同。

不识庐山真面目,
只缘身在此山中。

翻译:

正面看庐山,山岭连绵起伏;从侧面看,山峰耸立
从远处、近处、高处、低处看,庐山都呈现不同的样子

之所以看不清庐山真正的面目
是因为我身处在庐山之中

注释:

● 题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
● 横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.
● 侧:侧面。
● 各不同:各不相同。
● 不识:不能认识,辨别。
● 真面目:指庐山真实的景色,形状。
● 缘:因为;由于。
● 此山:这座山,指庐山。
● 西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。

原文拼音(仅供参考):

横[héng]看[kàn]成[chéng]岭[lǐng]侧[]成[chéng]峰[fēng],
远[yuǎn]近[jìn]高[gāo]低[]各[]不[]同[tóng]。

不[]识[shí]庐[]山[shān]真[zhēn]面[miàn]目[],
只[zhǐ]缘[yuán]身[shēn]在[zài]此[]山[shān]中[zhōng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1