山居示灵澈上人
从这里开始智慧地记忆。
原文:
晴明路出山初暖,行踏春芜看茗归。
乍削柳枝聊代札,时窥云影学裁衣。
身闲始觉隳名是,心了方知苦行非。
外物寂中谁似我,松声草色共无机。
翻译:
春日里山间暖山路晴明,茶新发革新长踏青而归。
一无意中削柳枝以此代札,偶然间见云影照此裁衣。
身闲处始觉得去名为是,心悟了方知道苦行为非。
禅寂中外物众有难似我,松树声春草色都无心机。
注释:
● 芜:丛生的野草。茗:茶芽。● 乍:偶然,忽然。札:古时写字用的小木片,引申为书信。
● 隳:毁坏、除去。
● 苦行:指头陀行。
● 机:此词多义。此处含机巧、机心、机兆、机要等意。
原文拼音(仅供参考):
晴[qíng]明[míng]路[lù]出[chū]山[shān]初[chū]暖[nuǎn],行[xíng]踏[tà]春[chūn]芜[wú]看[kàn]茗[míng]归[guī]。
乍[zhà]削[xiāo]柳[liǔ]枝[zhī]聊[liáo]代[dài]札[zhá],时[shí]窥[kuī]云[yún]影[yǐng]学[xué]裁[cái]衣[yī]。
身[shēn]闲[xián]始[shǐ]觉[jué]隳[huī]名[míng]是[shì],心[xīn]了[le]方[fāng]知[zhī]苦[kǔ]行[xíng]非[fēi]。
外[wài]物[wù]寂[jì]中[zhōng]谁[shuí]似[sì]我[wǒ],松[sōng]声[shēng]草[cǎo]色[sè]共[gòng]无[wú]机[jī]。