独坐敬亭山
从这里开始智慧地记忆。
原文:
众鸟高飞尽,
孤云独去闲。
相看两不厌,
只有敬亭山
翻译:
群鸟高飞无影无踪
天空中的最后一片白云也悠然飘走
你看我,我看你,彼此之间两不相厌
看来理解我的只有这敬亭山了
注释:
● 敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:'在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。'《江南通志》卷一六宁国府:'敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。'● 尽:没有了。
● 孤云:
● 两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。
● 只:(一作:惟/唯)
原文拼音(仅供参考):
众[zhòng]鸟[niǎo]高[gāo]飞[fēi]尽[jìn],
孤[gū]云[yún]独[dú]去[qù]闲[xián]。
相[xiāng]看[kàn]两[liǎng]不[bù]厌[yàn],
只[zhǐ]有[yǒu]敬[jìng]亭[tíng]山[shān]