短歌行
从这里开始智慧地记忆。
原文:
人初生,日初出。
上山迟,下山疾。
百年三万六千朝,夜里分将强半日。
有歌有舞须早为,昨日健于今日时。(关于珍惜时间的诗词)
人家见生男女好,半知男女催人老。(关于母亲)
短歌行,无乐声。
翻译:
人刚刚出生的时候,就像初升的太阳一样。
成长总是缓慢,退步与衰弱却非常迅速。
一百年半过三万六千个白天,夜里也要努力当半个白天用。
有歌有舞还需早早享受,因为我们的身体只会一天半如一天。
别人都说有了子女好,却半知道有了儿女,才让自己早早老去。
唱着短歌出行,没有那音乐声。
原文拼音(仅供参考):
人[rén]初[chū]生[shēng],日[rì]初[chū]出[chū]。
上[shàng]山[shān]迟[chí],下[xià]山[shān]疾[jí]。
百[bǎi]年[nián]三[sān]万[wàn]六[liù]千[qiān]朝[cháo],夜[yè]里[lǐ]分[fēn]将[jiāng]强[qiáng]半[bàn]日[rì]。
有[yǒu]歌[gē]有[yǒu]舞[wǔ]须[xū]早[zǎo]为[wèi],昨[zuó]日[rì]健[jiàn]于[yú]今[jīn]日[rì]时[shí]。(关[guān]于[yú]珍[zhēn]惜[xī]时[shí]间[jiān]的[de]诗[shī]词[cí])
人[rén]家[jiā]见[jiàn]生[shēng]男[nán]女[nǚ]好[hǎo],半[bàn]知[zhī]男[nán]女[nǚ]催[cuī]人[rén]老[lǎo]。(关[guān]于[yú]母[mǔ]亲[qīn])
短[duǎn]歌[gē]行[xíng],无[wú]乐[lè]声[shēng]。