谢亭送别

从这里开始智慧地记忆。

[唐]许浑

原文:

劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。

翻译:

唱完送别之歌你就解开行舟远去,两岸是青山红叶,江水急急向东流。
傍晚酒醒人已远去,只有满天风雨送我离开那西楼。

注释:

● 劳歌:本指在劳劳亭送客时唱的歌,泛指送别歌。劳劳亭,在今南京市南面,李白诗有'天下伤心处,劳劳送客亭'。
● 水急流:暗指行舟远去,与'日暮酒醒'、'满天风雨'共同渲染无限别意。
● 西楼即指送别的谢亭,古代诗词中'南浦'、'西楼'都常指送别之处。

原文拼音(仅供参考):

劳[láo]歌[]一[]曲[]解[jiě]行[xíng]舟[zhōu],红[hóng]叶[]青[qīng]山[shān]水[shuǐ]急[]流[liú]。
日[]暮[]酒[jiǔ]醒[xǐng]人[rén]已[]远[yuǎn],满[mǎn]天[tiān]风[fēng]雨[]下[xià]西[]楼[lóu]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1