度荆门望楚
从这里开始智慧地记忆。
原文:
遥遥去巫峡,望望下章台。
巴国山川尽,荆门烟雾开。
城分苍野外,树断白云隈。
今日狂歌客,谁知入楚来。
翻译:
已经远远地离开了巫峡,一再瞻望着走下章华台。
过尽了巴国的山山水水,荆门在濛濛烟雾中敞开。
城邑分布在苍茫田野外,树林苍翠茂密,一望无际。
今天我这狂傲的行客,谁知竟会走进这楚天中来。
原文拼音(仅供参考):
遥[yáo]遥[yáo]去[qù]巫[wū]峡[xiá],望[wàng]望[wàng]下[xià]章[zhāng]台[tái]。
巴[bā]国[guó]山[shān]川[chuān]尽[jìn],荆[jīng]门[mén]烟[yān]雾[wù]开[kāi]。
城[chéng]分[fēn]苍[cāng]野[yě]外[wài],树[shù]断[duàn]白[bái]云[yún]隈[wēi]。
今[jīn]日[rì]狂[kuáng]歌[gē]客[kè],谁[shuí]知[zhī]入[rù]楚[chǔ]来[lái]。