牡丹花
从这里开始智慧地记忆。
原文:
似共东风别有因,绛罗高卷不胜春。
若教解语应倾国,任是无情亦动人。
芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
翻译:
牡丹随着东风一起开谢,当是别有原因吧,是不是因为它能赢得东君眷顾?
就好比昔日杨贵妃的玄宗的一枝解语花,牡丹也是一样,只要有着倾国之美,即使无情,不也一样动人么?
美艳的芍药也只是牡丹你的近待罢了,芙蓉也为了避开你的芳尘而挤入了池中去。
可惜啊,如此美艳的牡丹,也有被韩弘这种人砍掉的时候,当韩令做成了事之后,牡丹的秾华也便被辜负了。
原文拼音(仅供参考):
似[sì]共[gòng]东[dōng]风[fēng]别[bié]有[yǒu]因[yīn],绛[jiàng]罗[luó]高[gāo]卷[juǎn]不[bù]胜[shèng]春[chūn]。
若[ruò]教[jiào]解[jiě]语[yǔ]应[yīng]倾[qīng]国[guó],任[rèn]是[shì]无[wú]情[qíng]亦[yì]动[dòng]人[rén]。
芍[sháo]药[yào]与[yǔ]君[jūn]为[wèi]近[jìn]侍[shì],芙[fú]蓉[róng]何[hé]处[chù]避[bì]芳[fāng]尘[chén]。
可[kě]怜[lián]韩[hán]令[lìng]功[gōng]成[chéng]后[hòu],辜[gū]负[fù]秾[nóng]华[huá]过[guò]此[cǐ]身[shēn]。