登百丈峰二首
原文:
朝登百丈峰,遥望燕支道。
汉垒青冥间,胡天白如扫。
忆昔霍将军,连年此征讨。(关于战争)
匈奴终不灭,寒山徒草草。
唯见鸿雁飞,令人伤怀抱。(关于鸟)
晋武轻后事,惠皇终已昏。
豺狼塞瀍洛,胡羯争乾坤。
四海如鼎沸,五原徒自尊。
而今白庭路,犹对青阳门。
朝市不足问,君臣随草根。
翻译:
早上登上百丈峰,远眺那燕支山道。
高山上,汉兵遗留下来的堡垒高耸入云天;胡地的天空旷远苍茫。
遥想当年霍将军,连年在此征讨匈奴。
匈奴终究没能灭绝,这孤寒的高山空自承受着这些纷乱的事实。
如今只见大雁高飞而过,此情此景更令人感慨伤怀。
晋武帝轻忽继承人的培养和选拔之事,没有废除惠帝;惠帝登基后,晋朝终于陷入了一片混乱之中。
中原地区豺狼当道,胡人常常南下入侵。
全国陷入水深火热之中,胡人们妄自称尊。
现在白庭地区还冲着青阳门的方向。
名利之场的事是不值得去追问的,且看那晋朝的君臣,无非都与草根同朽罢了。
原文拼音(仅供参考):
朝[cháo]登[dēng]百[bǎi]丈[zhàng]峰[fēng],遥[yáo]望[wàng]燕[yàn]支[zhī]道[dào]。
汉[hàn]垒[lěi]青[qīng]冥[míng]间[jiān],胡[hú]天[tiān]白[bái]如[rú]扫[sǎo]。
忆[yì]昔[xī]霍[huò]将[jiāng]军[jūn],连[lián]年[nián]此[cǐ]征[zhēng]讨[tǎo]。(关[guān]于[yú]战[zhàn]争[zhēng])
匈[xiōng]奴[nú]终[zhōng]不[bù]灭[miè],寒[hán]山[shān]徒[tú]草[cǎo]草[cǎo]。
唯[wéi]见[jiàn]鸿[hóng]雁[yàn]飞[fēi],令[lìng]人[rén]伤[shāng]怀[huái]抱[bào]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo])
晋[jìn]武[wǔ]轻[qīng]后[hòu]事[shì],惠[huì]皇[huáng]终[zhōng]已[yǐ]昏[hūn]。
豺[chái]狼[láng]塞[sāi]瀍[chán]洛[luò],胡[hú]羯[jié]争[zhēng]乾[qián]坤[kūn]。
四[sì]海[hǎi]如[rú]鼎[dǐng]沸[fèi],五[wǔ]原[yuán]徒[tú]自[zì]尊[zūn]。
而[ér]今[jīn]白[bái]庭[tíng]路[lù],犹[yóu]对[duì]青[qīng]阳[yáng]门[mén]。
朝[cháo]市[shì]不[bù]足[zú]问[wèn],君[jūn]臣[chén]随[suí]草[cǎo]根[gēn]。