寄宿田家
原文:
田家老翁住东陂,说道平生隐在兹。
鬓白未曾记日月,山青每到识春时。
门前种柳深成巷,野谷流泉添入池。
牛壮日耕十亩地,人闲常扫一茅茨。
客来满酌清尊酒,感兴平吟才子诗。
岩际窟中藏鼹鼠,潭边竹里隐鸬鹚。
村墟日落行人少,醉后无心怯路歧。
今夜只应还寄宿,明朝拂曙与君辞。
翻译:
田家老翁住在东面山坡,说自己一辈子隐居在这里。
两鬓斑白不曾记得岁月时日。只是看到满山绿遍才知春天又至。
门前所种柳树已高同深巷,山间清泉流响进入池塘。
老牛膘肥体壮一天能耕十亩地,老翁清闲时常扫一扫院子。
有客远来就用美酒招待,兴致浓厚常常吟诵先人的诗。
山岩洞穴里藏着鼹鼠,水边竹林里潜伏着鸬鹚。
村子旧址上人烟稀少,喝醉后根本顾不上辩认道路。
今夜应该在这里歇息,明天一早就与老翁告辞。
原文拼音(仅供参考):
田[tián]家[jiā]老[lǎo]翁[wēng]住[zhù]东[dōng]陂[bēi],说[shuō]道[dào]平[píng]生[shēng]隐[yǐn]在[zài]兹[zī]。
鬓[bìn]白[bái]未[wèi]曾[céng]记[jì]日[rì]月[yuè],山[shān]青[qīng]每[měi]到[dào]识[shí]春[chūn]时[shí]。
门[mén]前[qián]种[zhǒng]柳[liǔ]深[shēn]成[chéng]巷[xiàng],野[yě]谷[gǔ]流[liú]泉[quán]添[tiān]入[rù]池[chí]。
牛[niú]壮[zhuàng]日[rì]耕[gēng]十[shí]亩[mǔ]地[dì],人[rén]闲[xián]常[cháng]扫[sǎo]一[yī]茅[máo]茨[cí]。
客[kè]来[lái]满[mǎn]酌[zhuó]清[qīng]尊[zūn]酒[jiǔ],感[gǎn]兴[xìng]平[píng]吟[yín]才[cái]子[zǐ]诗[shī]。
岩[yán]际[jì]窟[kū]中[zhōng]藏[cáng]鼹[yǎn]鼠[shǔ],潭[tán]边[biān]竹[zhú]里[lǐ]隐[yǐn]鸬[lú]鹚[cí]。
村[cūn]墟[xū]日[rì]落[luò]行[xíng]人[rén]少[shǎo],醉[zuì]后[hòu]无[wú]心[xīn]怯[qiè]路[lù]歧[qí]。
今[jīn]夜[yè]只[zhǐ]应[yīng]还[hái]寄[jì]宿[sù],明[míng]朝[cháo]拂[fú]曙[shǔ]与[yǔ]君[jūn]辞[cí]。