除夜作

从这里开始智慧地记忆。

[唐]高适

原文:

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。(关于思乡;关于伤感)
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(关于春节)

翻译:

旅馆里透着凄冷的灯光,映照着那孤独的迟迟不能入眠的客人。这孤独的旅人是为了什么事情而倍感凄然呢?
故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又新增一岁。

原文拼音(仅供参考):

旅[]馆[guǎn]寒[hán]灯[dēng]独[]不[]眠[mián],客[]心[xīn]何[]事[shì]转[zhuǎn]凄[]然[rán]。(关[guān]于[]思[]乡[xiāng];关[guān]于[]伤[shāng]感[gǎn])
故[]乡[xiāng]今[jīn]夜[]思[]千[qiān]里[],霜[shuāng]鬓[bìn]明[míng]朝[cháo]又[yòu]一[]年[nián]。(关[guān]于[]春[chūn]节[jié])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1