谒金门
从这里开始智慧地记忆。
原文:
春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。
娆个娇娆如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。
翻译:
春夜里,一声声更漏十分急促,灯烛将灭,又一次次挑起残烛。整个夜里帘外春风摇撼着屋外翠竹,搅扰得人梦魂不定,断了又续。
闺房之中,娆个娇娆如玉的佳人,夜夜空守绣屏,孤枕独眠。闲极无聊之时,她抱起琵琶弹起旧曲,她的眉黛像翠绿的远山一般。
注释:
● 都来:算来。几:若干、多少。● 三之二:三分之二。
● 红嫣:红艳、浓丽的花朵。浑:全。可事:可心的乐事。
● 长安:指开封汴梁。
● 争似:怎像。家山:家乡的山。指故乡。
● 不枉:不要冤枉、不怪。
● 是:正确。
原文拼音(仅供参考):
春[chūn]漏[lòu]促[cù],金[jīn]烬[jìn]暗[àn]挑[tiāo]残[cán]烛[zhú]。一[yī]夜[yè]帘[lián]前[qián]风[fēng]撼[hàn]竹[zhú],梦[mèng]魂[hún]相[xiāng]断[duàn]续[xù]。
娆[ráo]个[gè]娇[jiāo]娆[ráo]如[rú]玉[yù],夜[yè]夜[yè]绣[xiù]屏[píng]孤[gū]宿[sù],闲[xián]抱[bào]琵[pí]琶[pá]寻[xún]旧[jiù]曲[qǔ],远[yuǎn]山[shān]眉[méi]黛[dài]绿[lǜ]。