思归

从这里开始智慧地记忆。

[唐]韦庄

原文:

暖丝无力自悠扬,牵引东风断客肠。
外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。
红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。
旧里若为归去好,子期凋谢吕安亡。

翻译:

温暖春日中新绿的柳枝被风吹得高低起伏,东风吹动出外游人的心。
在异地看见家乡的花感觉到无边寂寞,在异乡听到家乡的乐曲只觉愈加凄凉。
红花飘落在地上,岸边的樱桃又熟了,小草又重新生长出来,绿色染遍了洲渚。
如果可以回到家乡,还是早些回去,不然子期死了,吕安也亡了。

原文拼音(仅供参考):

暖[nuǎn]丝[]无[]力[]自[]悠[yōu]扬[yáng],牵[qiān]引[yǐn]东[dōng]风[fēng]断[duàn]客[]肠[cháng]。
外[wài]地[]见[jiàn]花[huā]终[zhōng]寂[]寞[],异[]乡[xiāng]闻[wén]乐[]更[gèng]凄[]凉[liáng]。
红[hóng]垂[chuí]野[]岸[àn]樱[yīng]还[hái]熟[shú],绿[]染[rǎn]回[huí]汀[tīng]草[cǎo]又[yòu]芳[fāng]。
旧[jiù]里[]若[ruò]为[wèi]归[guī]去[]好[hǎo],子[]期[]凋[diāo]谢[xiè]吕[]安[ān]亡[wáng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1