江外思乡
从这里开始智慧地记忆。
原文:
年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。(关于鸟;关于思乡;关于春天)
更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。(关于柳树)
翻译:
每年春天都伤怀自己独在异乡,杜曲的黄莺最是了解我的心境。
看到江岸上渐渐西沉的残阳,肝肠寸断好似烟柳一丝丝。
注释:
● 题名:乡,《绝句》作'归'。● 岸上:席本作'上岸'。
原文拼音(仅供参考):
年[nián]年[nián]春[chūn]日[rì]异[yì]乡[xiāng]悲[bēi],杜[dù]曲[qǔ]黄[huáng]莺[yīng]可[kě]得[dé]知[zhī]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo];关[guān]于[yú]思[sī]乡[xiāng];关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])
更[gèng]被[bèi]夕[xī]阳[yáng]江[jiāng]岸[àn]上[shàng],断[duàn]肠[cháng]烟[yān]柳[liǔ]一[yī]丝[sī]丝[sī]。(关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])