古离别
从这里开始智慧地记忆。
原文:
晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。(关于离别;关于柳树)
更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。(关于春天)
翻译:
春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴。无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。
离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方江南。想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美。只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠。
注释:
● 毵毵(sān):柳叶枝条下垂貌。● 不那:同'不奈',即无奈。
原文拼音(仅供参考):
晴[qíng]烟[yān]漠[mò]漠[mò]柳[liǔ]毵[sān]毵[sān],不[bù]那[nà]离[lí]情[qíng]酒[jiǔ]半[bàn]酣[hān]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]柳[liǔ]树[shù])
更[gèng]把[bǎ]玉[yù]鞭[biān]云[yún]外[wài]指[zhǐ],断[duàn]肠[cháng]春[chūn]色[sè]在[zài]江[jiāng]南[nán]。(关[guān]于[yú]春[chūn]天[tiān])