忆昔
从这里开始智慧地记忆。
原文:
昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。
银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。
西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。
今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流!
翻译:
往年曾经到五陵去旅游,子夜歌声清丽月光满楼。
树前点上明烛亮如白昼,身处美女群中忘掉春秋。
席中风流公子名叫无忌,座上俊俏佳人号称莫愁。
如今碰上乱世都成幻梦,夕阳西下只见江水东流。
注释:
● 五陵:汉代五座皇帝的陵墓,因当时每立一陵都把四方富豪和外戚迁至陵墓附近居住,故又指代豪贵所居之处。● 子夜:半夜。又南朝乐府民歌有《子夜歌》数十首,皆为吟咏男女
● 银烛:明烛。
● 露桃:《宋书·乐志》:'桃生露井上。'
● 西园公子:指
● 莫愁:女子名。《旧唐书·音乐志》:'《莫愁乐》,出于《石城乐》。石城有女子名莫愁,善歌谣,《石城乐》和中复有‘莫愁’声,故歌云:‘莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送奠愁来。’'
原文拼音(仅供参考):
昔[xī]年[nián]曾[céng]向[xiàng]五[wǔ]陵[líng]游[yóu],子[zǐ]夜[yè]歌[gē]清[qīng]月[yuè]满[mǎn]楼[lóu]。
银[yín]烛[zhú]树[shù]前[qián]长[cháng]似[sì]昼[zhòu],露[lòu]桃[táo]花[huā]里[lǐ]不[bù]知[zhī]秋[qiū]。
西[xī]园[yuán]公[gōng]子[zǐ]名[míng]无[wú]忌[jì],南[nán]国[guó]佳[jiā]人[rén]号[hào]莫[mò]愁[chóu]。
今[jīn]日[rì]乱[luàn]离[lí]俱[jù]是[shì]梦[mèng],夕[xī]阳[yáng]唯[wéi]见[jiàn]水[shuǐ]东[dōng]流[liú]!