巫山曲
从这里开始智慧地记忆。
原文:
巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。(写山)
荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。
轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。(关于星星;关于雨)
目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。
翻译:
巴东三峡中山峦一重又一重,阳台山旁是碧绿峭拔的十二峰。
荆王射猎时正逢巫山雨意云浓,夜卧高山之上梦见了巫山神女。
云霞、彩虹和微雨湿了神女艳姿,月明星稀神女化作行云在峡中飞逝。
极目远望、再也不见神女芳影,听到峡中猿猴声声悲鸣,不觉令人泪落打湿了衣裳。
原文拼音(仅供参考):
巴[bā]江[jiāng]上[shàng]峡[xiá]重[zhòng]复[fù]重[zhòng],阳[yáng]台[tái]碧[bì]峭[qiào]十[shí]二[èr]峰[fēng]。(写[xiě]山[shān])
荆[jīng]王[wáng]猎[liè]时[shí]逢[féng]暮[mù]雨[yǔ],夜[yè]卧[wò]高[gāo]丘[qiū]梦[mèng]神[shén]女[nǚ]。
轻[qīng]红[hóng]流[liú]烟[yān]湿[shī]艳[yàn]姿[zī],行[xíng]云[yún]飞[fēi]去[qù]明[míng]星[xīng]稀[xī]。(关[guān]于[yú]星[xīng]星[xīng];关[guān]于[yú]雨[yǔ])
目[mù]极[jí]魂[hún]断[duàn]望[wàng]不[bù]见[jiàn],猿[yuán]啼[tí]三[sān]声[shēng]泪[lèi]滴[dī]衣[yī]。