织妇辞

从这里开始智慧地记忆。

[唐]孟郊

原文:

夫是田中郎,妾是田中女。
当年嫁得君,为君秉机杼。
筋力日已疲,不息窗下机。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
官家榜村路,更索栽桑树。

翻译:

丈夫是农民,我是农妇。
当年我嫁给丈夫,便开始在夫家从事纺织劳动。
我一天天疲劳下去,越来越没有气力,却一刻也不能停止纺织。
为什么我织出来的是细白的丝绢,而我自己穿的却是破烂衣服。
官府在村中的道路上张贴告示,要农民广栽桑树养蚕缫丝。

原文拼音(仅供参考):

夫[]是[shì]田[tián]中[zhōng]郎[láng],妾[qiè]是[shì]田[tián]中[zhōng]女[]。
当[dāng]年[nián]嫁[jià]得[]君[jūn],为[wèi]君[jūn]秉[bǐng]机[]杼[zhù]。
筋[jīn]力[]日[]已[]疲[],不[]息[]窗[chuāng]下[xià]机[]。
如[]何[]织[zhī]纨[wán]素[],自[]著[zhù]蓝[lán]缕[]衣[]。
官[guān]家[jiā]榜[bǎng]村[cūn]路[],更[gèng]索[suǒ]栽[zāi]桑[sāng]树[shù]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1