洛桥晚望
从这里开始智慧地记忆。
原文:
天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。
榆柳萧疏楼阁闲,月明直见嵩山雪。(关于雪;关于冬天)
翻译:
天津桥下的冰刚刚冻结不久,洛阳的大道上几乎已经没了行人。
叶落枝秃的榆柳掩映着静谧的楼台亭阁,皎洁的月光下,一眼便看到了嵩山上那皑皑白雪。
注释:
● 天津桥:即洛桥,在今河南省洛阳西郊洛水之上。● 萧疏:形容树木叶落。
● 嵩山:位于河南省西部,地处河南省登封市西北面,是五岳中的中岳。
原文拼音(仅供参考):
天[tiān]津[jīn]桥[qiáo]下[xià]冰[bīng]初[chū]结[jié],洛[luò]阳[yáng]陌[mò]上[shàng]人[rén]行[xíng]绝[jué]。
榆[yú]柳[liǔ]萧[xiāo]疏[shū]楼[lóu]阁[gé]闲[xián],月[yuè]明[míng]直[zhí]见[jiàn]嵩[sōng]山[shān]雪[xuě]。(关[guān]于[yú]雪[xuě];关[guān]于[yú]冬[dōng]天[tiān])