春游南亭
从这里开始智慧地记忆。
原文:
川明气已变,岩寒云尚拥。
南亭草心绿,春塘泉脉动。
景煦听禽响,雨余看柳重。
逍遥池馆华,益愧专城宠。
翻译:
川谷里明亮起来气候已变暖,山岩上还笼罩着云彩依然寒冷。
南亭的枯草心儿里萌发出新芽,早春的溪塘里泉水已潺潺流动。
阳光温暖听着鸣禽的啼唱,刚下过雨看到柳枝显得沉重。
在华美富丽的池馆中悠闲自得,只得到州官一人的宠爱更感到惭愧。
原文拼音(仅供参考):
川[chuān]明[míng]气[qì]已[yǐ]变[biàn],岩[yán]寒[hán]云[yún]尚[shàng]拥[yōng]。
南[nán]亭[tíng]草[cǎo]心[xīn]绿[lǜ],春[chūn]塘[táng]泉[quán]脉[mài]动[dòng]。
景[jǐng]煦[xù]听[tīng]禽[qín]响[xiǎng],雨[yǔ]余[yú]看[kàn]柳[liǔ]重[zhòng]。
逍[xiāo]遥[yáo]池[chí]馆[guǎn]华[huá],益[yì]愧[kuì]专[zhuān]城[chéng]宠[chǒng]。