听嘉陵江水声寄深上人
从这里开始智慧地记忆。
原文:
凿崖泄奔湍,古称神禹迹。
夜喧山门店,独宿不安席。
水性自云静,石中本无声;
如何两相激,雷转空山惊?
贻之道门旧,了此物静情。
翻译:
击凿山崖飞泻急速的水流,号称是远古的大禹遗迹。
晚上旅馆佛寺的大门喧腾声,独自一人夜里睡觉不能安然熟睡。
水的特点本是安静的,石头中本来也没有声音。
为什么两者互相冲击,雷鸣幽深少人的山林使人惊。
把这个问题遗留给寺观的旧友,了却它给静的疑问。
原文拼音(仅供参考):
凿[záo]崖[yá]泄[xiè]奔[bēn]湍[tuān],古[gǔ]称[chēng]神[shén]禹[yǔ]迹[jì]。
夜[yè]喧[xuān]山[shān]门[mén]店[diàn],独[dú]宿[sù]不[bù]安[ān]席[xí]。
水[shuǐ]性[xìng]自[zì]云[yún]静[jìng],石[shí]中[zhōng]本[běn]无[wú]声[shēng];
如[rú]何[hé]两[liǎng]相[xiāng]激[jī],雷[léi]转[zhuǎn]空[kōng]山[shān]惊[jīng]?
贻[yí]之[zhī]道[dào]门[mén]旧[jiù],了[le]此[cǐ]物[wù]静[jìng]情[qíng]。