闻雁

从这里开始智慧地记忆。

[唐]韦应物

原文:

故园眇何处,归思方悠哉。(关于思念;关于思乡)
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。(关于鸟)

翻译:

故乡遥远,模糊不清,不知道在哪里啊?归家的思绪无穷无尽。
在淮南秋雨绵绵的漫漫长夜里,独坐楼中书房听那北来的雁叫声。

注释:

● 故园:指作者在长安的家。眇(miǎo):仔细地察看。
● 方:刚开始。悠:远。
● 淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
● 高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。

原文拼音(仅供参考):

故[]园[yuán]眇[miǎo]何[]处[chù],归[guī]思[]方[fāng]悠[yōu]哉[zāi]。(关[guān]于[]思[]念[niàn];关[guān]于[]思[]乡[xiāng])
淮[huái]南[nán]秋[qiū]雨[]夜[],高[gāo]斋[zhāi]闻[wén]雁[yàn]来[lái]。(关[guān]于[]鸟[niǎo])


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1