因假归白阁西草堂
原文:
雷声傍太白,雨在八九峰。
东望白阁云,半入紫阁松。
胜概纷满目,衡门趣弥浓。
幸有数亩田,得延二仲踪。
早闻达士语,偶与心目通。
误徇一微官,还山愧尘容。
钓竿不复把,野碓无人舂。
惆怅飞鸟尽,南溪闻夜钟。
翻译:
雷声就在太白山旁边震响,雨点却只落在八九座山峰。
向东遥望白阁峰顶的云雾,仿佛一半飘散入紫阁青松。
美妙的景象纷然出现眼前,草堂隐居的生活趣味更浓。
自家里幸好还有几亩田地,得以追随二仲隐逸的行踪。
早就知晓有识之士的见解,自己内心里恰与他们目通。
如今错误地屈从一介小官,不免为沾染尘俗感到愧疚。
早年垂钓的鱼竿不复把玩,舂米的石碓也已弃置不用。
飞鸟投林激起我无限惆怅,南溪畔又传来报时的夜钟。
原文拼音(仅供参考):
雷[léi]声[shēng]傍[bàng]太[tài]白[bái],雨[yǔ]在[zài]八[bā]九[jiǔ]峰[fēng]。
东[dōng]望[wàng]白[bái]阁[gé]云[yún],半[bàn]入[rù]紫[zǐ]阁[gé]松[sōng]。
胜[shèng]概[gài]纷[fēn]满[mǎn]目[mù],衡[héng]门[mén]趣[qù]弥[mí]浓[nóng]。
幸[xìng]有[yǒu]数[shǔ]亩[mǔ]田[tián],得[dé]延[yán]二[èr]仲[zhòng]踪[zōng]。
早[zǎo]闻[wén]达[dá]士[shì]语[yǔ],偶[ǒu]与[yǔ]心[xīn]目[mù]通[tōng]。
误[wù]徇[xùn]一[yī]微[wēi]官[guān],还[hái]山[shān]愧[kuì]尘[chén]容[róng]。
钓[diào]竿[gān]不[bù]复[fù]把[bǎ],野[yě]碓[duì]无[wú]人[rén]舂[chōng]。
惆[chóu]怅[chàng]飞[fēi]鸟[niǎo]尽[jìn],南[nán]溪[xī]闻[wén]夜[yè]钟[zhōng]。