杨柳八首

从这里开始智慧地记忆。

[唐]温庭筠

原文:

南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。
杏花未肯无情思,何事行人最断肠。

翻译:

南宫内苑,东墙路旁,那是天子走过的地方。温柔的柳丝已知春的来临,又吐出嫩绿,泛起鹅黄。
杏花也在含情相望,羞红的脸上又有几分彷徨。为什么行人不解杏花的情意,却独爱柳丝只为它愁伤断肠。

原文拼音(仅供参考):

南[nán]内[nèi]墙[qiáng]东[dōng]御[]路[]旁[páng],预[]知[zhī]春[chūn]色[]柳[liǔ]丝[]黄[huáng]。
杏[xìng]花[huā]未[wèi]肯[kěn]无[]情[qíng]思[],何[]事[shì]行[xíng]人[rén]最[zuì]断[duàn]肠[cháng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1