杨柳八首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。
杏花未肯无情思,何事行人最断肠。
翻译:
南宫内苑,东墙路旁,那是天子走过的地方。温柔的柳丝已知春的来临,又吐出嫩绿,泛起鹅黄。
杏花也在含情相望,羞红的脸上又有几分彷徨。为什么行人不解杏花的情意,却独爱柳丝只为它愁伤断肠。
原文拼音(仅供参考):
南[nán]内[nèi]墙[qiáng]东[dōng]御[yù]路[lù]旁[páng],预[yù]知[zhī]春[chūn]色[sè]柳[liǔ]丝[sī]黄[huáng]。
杏[xìng]花[huā]未[wèi]肯[kěn]无[wú]情[qíng]思[sī],何[hé]事[shì]行[xíng]人[rén]最[zuì]断[duàn]肠[cháng]。