定西番

从这里开始智慧地记忆。

[唐]温庭筠

原文:

汉使昔年离别。攀弱柳,折寒梅,上高台。
千里玉关春雪,雁来人不来。羌笛一声愁绝,月徘徊。

翻译:

长叹愁思,与你离别之情,攀爬在稀疏的柳枝上、折断的梅枝上、还有西部的楼台上,难舍难分。
千里之外的边关覆盖在春雪里,远去的雁群已经飞来,却不见你的身影。那长叹愁思,只有月亮的影子在西北戈壁滩上徘徊。

原文拼音(仅供参考):

汉[hàn]使[shǐ]昔[]年[nián]离[]别[bié]。攀[pān]弱[ruò]柳[liǔ],折[zhé]寒[hán]梅[méi],上[shàng]高[gāo]台[tái]。
千[qiān]里[]玉[]关[guān]春[chūn]雪[xuě],雁[yàn]来[lái]人[rén]不[]来[lái]。羌[qiāng]笛[]一[]声[shēng]愁[chóu]绝[jué],月[yuè]徘[pái]徊[huái]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1