达摩支曲
原文:
捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。
红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。
君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒。
一旦臣僚共囚虏,欲吹羌管先汍澜。
旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。
万古春归梦不归,邺城风雨连天草。
翻译:
麝香捣成粉尘香不灭,莲藕折成寸断丝难绝。
文姬的血泪如洛水春汛,苏武白头似天山雪峰。
不见无愁天子尽欢宴,宴后津水之滨清露寒。
一旦君臣被虏成囚徒,要吹羌管不禁泪涟涟。
北齐老臣过早添白发,可惜醉梦之中度残年。
人说自古春回梦不回,只见邺城风雨草连天。
原文拼音(仅供参考):
捣[dǎo]麝[shè]成[chéng]尘[chén]香[xiāng]不[bù]灭[miè],拗[ào]莲[lián]作[zuò]寸[cùn]丝[sī]难[nán]绝[jué]。
红[hóng]泪[lèi]文[wén]姬[jī]洛[luò]水[shuǐ]春[chūn],白[bái]头[tóu]苏[sū]武[wǔ]天[tiān]山[shān]雪[xuě]。
君[jūn]不[bù]见[jiàn]无[wú]愁[chóu]高[gāo]纬[wěi]花[huā]漫[màn]漫[màn],漳[zhāng]浦[pǔ]宴[yàn]馀[yú]清[qīng]露[lòu]寒[hán]。
一[yī]旦[dàn]臣[chén]僚[liáo]共[gòng]囚[qiú]虏[lǔ],欲[yù]吹[chuī]羌[qiāng]管[guǎn]先[xiān]汍[wán]澜[lán]。
旧[jiù]臣[chén]头[tóu]鬓[bìn]霜[shuāng]华[huá]早[zǎo],可[kě]惜[xī]雄[xióng]心[xīn]醉[zuì]中[zhōng]老[lǎo]。
万[wàn]古[gǔ]春[chūn]归[guī]梦[mèng]不[bù]归[guī],邺[yè]城[chéng]风[fēng]雨[yǔ]连[lián]天[tiān]草[cǎo]。