清平乐

从这里开始智慧地记忆。

[唐]温庭筠

原文:

洛阳愁绝,杨柳花飘雪。终日行人恣攀折,桥下水流呜咽。
上马争劝离觞,南浦莺声断肠。愁杀平原年少,回首挥泪千行。

翻译:

当我辞别洛阳的时候,春暮的景色更使我伤心欲绝,杨花柳絮飘舞着如漫天飞雪。远行的人天天折走柳枝,桥下的流水时时都在呜咽,唱不完送别的悲歌。
上马时朋友争劝送别的酒。我最怕那南浦的莺啼,声声都是断肠的歌喉。燕赵儿郎也伤愁,挥不尽千行泪,又回头。

原文拼音(仅供参考):

洛[luò]阳[yáng]愁[chóu]绝[jué],杨[yáng]柳[liǔ]花[huā]飘[piāo]雪[xuě]。终[zhōng]日[]行[xíng]人[rén]恣[]攀[pān]折[zhé],桥[qiáo]下[xià]水[shuǐ]流[liú]呜[]咽[yàn]。
上[shàng]马[]争[zhēng]劝[quàn]离[]觞[shāng],南[nán]浦[]莺[yīng]声[shēng]断[duàn]肠[cháng]。愁[chóu]杀[shā]平[píng]原[yuán]年[nián]少[shǎo],回[huí]首[shǒu]挥[huī]泪[lèi]千[qiān]行[xíng]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1