定西番
从这里开始智慧地记忆。
原文:
细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。
罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。
翻译:
蒙蒙细雨里,晓莺唱着晚春的晨曲。一位容颜如玉的美女,弯弯的柳眉,含着多少相思的情意。
把翠帘罗帐高高卷起,看镜中容貌花一样艳丽。相思使她愁肠断,只缘暮春雁来少,断了边关爱人的消息。
原文拼音(仅供参考):
细[xì]雨[yǔ]晓[xiǎo]莺[yīng]春[chūn]晚[wǎn]。人[rén]似[sì]玉[yù],柳[liǔ]如[rú]眉[méi],正[zhèng]相[xiāng]思[sī]。
罗[luó]幕[mù]翠[cuì]帘[lián]初[chū]卷[juǎn],镜[jìng]中[zhōng]花[huā]一[yī]枝[zhī]。肠[cháng]断[duàn]塞[sāi]门[mén]消[xiāo]息[xī],雁[yàn]来[lái]稀[xī]。