菩萨蛮

从这里开始智慧地记忆。

[唐]温庭筠

原文:

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。
画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。

翻译:

楼如白玉,楼外垂柳摇曳,正是暮春时节。梦中,萋萋的芳草、萧萧的马鸣,闺楼中的思妇,在明月之夜,正在苦苦地思忆着远方的离人。
罗帐上绣有一双金色的翡翠鸟,芳香的蜡烛融为滴滴的蜡泪。窗外残红飘落、子规啼血,窗内残梦凄迷、哀思绵绵。空楼相忆,思妇徒盼离人归来。

注释:

● 玉楼:楼的美称。
● 袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。
● 萋萋:草茂盛貌。
● 画罗:有图案的丝织品,或指灯罩。金翡翠:即画罗上金色的翡翠鸟。
● 香烛:加有香料的烛,亦是对烛的美称。销成泪:蜡烛燃烧后垂下的蜡滴比作眼泪。
● 子规:即杜鹃鸟,常夜鸣,声音似'不如归去'。

原文拼音(仅供参考):

玉[]楼[lóu]明[míng]月[yuè]长[cháng]相[xiāng]忆[],柳[liǔ]丝[]袅[niǎo]娜[nuó]春[chūn]无[]力[]。门[mén]外[wài]草[cǎo]萋[]萋[],送[sòng]君[jūn]闻[wén]马[]嘶[]。
画[huà]罗[luó]金[jīn]翡[fěi]翠[cuì],香[xiāng]烛[zhú]销[xiāo]成[chéng]泪[lèi]。花[huā]落[luò]子[]规[guī]啼[],绿[]窗[chuāng]残[cán]梦[mèng]迷[]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1