出塞二首
从这里开始智慧地记忆。
原文:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。(关于爱国)
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。(关于战争;关于边塞)
翻译:
依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回还。
倘若曾经能够抵御外敌的名将还在,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山。
将军刚跨上配了白玉鞍的骏马出战,战斗结束后战场上只剩下凄寒的月色。
城头上的战鼓声还在旷野里震荡回响,将军刀匣里宝刀上的血迹仍然没干。
注释:
● 但使:只要。● 龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,
● 不教:不叫,不让。教,让。
● 胡马:指侵扰内地的外族骑兵。
● 度:越过。在漫长的边防线上,
● 阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是中国北方的屏障。
● 骝马:黑鬣黑尾巴的红马,骏马的一种。新:刚刚。
● 沙场:指战场。
● 震:响。
原文拼音(仅供参考):
秦[qín]时[shí]明[míng]月[yuè]汉[hàn]时[shí]关[guān],万[wàn]里[lǐ]长[cháng]征[zhēng]人[rén]未[wèi]还[hái]。
但[dàn]使[shǐ]龙[lóng]城[chéng]飞[fēi]将[jiāng]在[zài],不[bù]教[jiào]胡[hú]马[mǎ]度[dù]阴[yīn]山[shān]。(关[guān]于[yú]爱[ài]国[guó])
骝[liú]马[mǎ]新[xīn]跨[kuà]白[bái]玉[yù]鞍[ān],战[zhàn]罢[bà]沙[shā]场[chǎng]月[yuè]色[sè]寒[hán]。
城[chéng]头[tóu]铁[tiě]鼓[gǔ]声[shēng]犹[yóu]震[zhèn],匣[xiá]里[lǐ]金[jīn]刀[dāo]血[xiě]未[wèi]干[gān]。(关[guān]于[yú]战[zhàn]争[zhēng];关[guān]于[yú]边[biān]塞[sāi])