送柴侍御
从这里开始智慧地记忆。
原文:
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。(关于离别;关于友情)
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
翻译:
沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。
两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
注释:
● 侍御:官职名。● 通波(流):四处水路相通。
● 武冈:县名,在湖南省西部。
● 两乡:作者与柴侍御分处的两地。
原文拼音(仅供参考):
沅[yuán]水[shuǐ]通[tōng]波[bō]接[jiē]武[wǔ]冈[gāng],送[sòng]君[jūn]不[bù]觉[jué]有[yǒu]离[lí]伤[shāng]。(关[guān]于[yú]离[lí]别[bié];关[guān]于[yú]友[yǒu]情[qíng])
青[qīng]山[shān]一[yī]道[dào]同[tóng]云[yún]雨[yǔ],明[míng]月[yuè]何[hé]曾[céng]是[shì]两[liǎng]乡[xiāng]。