幽居
从这里开始智慧地记忆。
原文:
贵贱虽异等,出门皆有营。
独无外物牵,遂此幽居情。
微雨夜来过,不知春草生。
青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。
时与道人偶,或随樵者行。
自当安蹇劣,谁谓薄世荣。
翻译:
世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。
我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。
无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。
青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。
我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。
我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。
原文拼音(仅供参考):
贵[guì]贱[jiàn]虽[suī]异[yì]等[děng],出[chū]门[mén]皆[jiē]有[yǒu]营[yíng]。
独[dú]无[wú]外[wài]物[wù]牵[qiān],遂[suì]此[cǐ]幽[yōu]居[jū]情[qíng]。
微[wēi]雨[yǔ]夜[yè]来[lái]过[guò],不[bù]知[zhī]春[chūn]草[cǎo]生[shēng]。
青[qīng]山[shān]忽[hū]已[yǐ]曙[shǔ],鸟[niǎo]雀[què]绕[rào]舍[shě]鸣[míng]。
时[shí]与[yǔ]道[dào]人[rén]偶[ǒu],或[huò]随[suí]樵[qiáo]者[zhě]行[xíng]。
自[zì]当[dāng]安[ān]蹇[jiǎn]劣[liè],谁[shuí]谓[wèi]薄[báo]世[shì]荣[róng]。