铜雀妓二首
原文:
金凤邻铜雀,漳河望邺城。
君王无处所,台榭若平生。
舞席纷何就,歌梁俨未倾。
西陵松槚冷,谁见绮罗情。
妾本深宫妓,层城闭九重。
君王欢爱尽,歌舞为谁容。
锦衾不复襞,罗衣谁再缝。
高台西北望,流涕向青松。
翻译:
金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。
君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。
当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢?
西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情?
我本是铜雀合上的乐妓,幽闭在一层又一层的深宫中。
君王死了欢爱已尽,现在为谁打扮为谁歌舞呢?
锦缎的被子懒得再叠,绫罗的衣服也不再缝制了。
由这高高的铜雀台上望西陵,不由得使人对着墓前的青松流下了泪水。
原文拼音(仅供参考):
金[jīn]凤[fèng]邻[lín]铜[tóng]雀[què],漳[zhāng]河[hé]望[wàng]邺[yè]城[chéng]。
君[jūn]王[wáng]无[wú]处[chù]所[suǒ],台[tái]榭[xiè]若[ruò]平[píng]生[shēng]。
舞[wǔ]席[xí]纷[fēn]何[hé]就[jiù],歌[gē]梁[liáng]俨[yǎn]未[wèi]倾[qīng]。
西[xī]陵[líng]松[sōng]槚[jiǎ]冷[lěng],谁[shuí]见[jiàn]绮[qǐ]罗[luó]情[qíng]。
妾[qiè]本[běn]深[shēn]宫[gōng]妓[jì],层[céng]城[chéng]闭[bì]九[jiǔ]重[zhòng]。
君[jūn]王[wáng]欢[huān]爱[ài]尽[jìn],歌[gē]舞[wǔ]为[wèi]谁[shuí]容[róng]。
锦[jǐn]衾[qīn]不[bù]复[fù]襞[bì],罗[luó]衣[yī]谁[shuí]再[zài]缝[féng]。
高[gāo]台[tái]西[xī]北[běi]望[wàng],流[liú]涕[tì]向[xiàng]青[qīng]松[sōng]。