重别薛华
从这里开始智慧地记忆。
原文:
明月沉珠浦,秋风濯锦川。
楼台临绝岸,洲渚亘长天。
旅泊成千里,栖遑共百年。
穷途唯有泪,还望独潸然。
注释:
● 沉珠浦:河岸的美称。浦,江岸。● 濯(zhuó)锦川:即锦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。
● 绝岸:陡峭的江岸。
● 洲渚(zhǔ):水中小块的陆地。
● 亘(gèn):绵延。
● 长天:辽阔的天空。
● 旅泊:飘泊。旅,一作'飘'。
● 栖遑(xīhuáng):同'栖皇',奔波不定,神情不安。遑,一作'迟'。
● 穷途'句:典出晋
● 潸(shān)然:流泪。
原文拼音(仅供参考):
明[míng]月[yuè]沉[chén]珠[zhū]浦[pǔ],秋[qiū]风[fēng]濯[zhuó]锦[jǐn]川[chuān]。
楼[lóu]台[tái]临[lín]绝[jué]岸[àn],洲[zhōu]渚[zhǔ]亘[gèn]长[cháng]天[tiān]。
旅[lǚ]泊[bó]成[chéng]千[qiān]里[lǐ],栖[qī]遑[huáng]共[gòng]百[bǎi]年[nián]。
穷[qióng]途[tú]唯[wéi]有[yǒu]泪[lèi],还[hái]望[wàng]独[dú]潸[shān]然[rán]。