咏风
从这里开始智慧地记忆。
原文:
肃肃凉风生,加我林壑清。
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。(关于风)
去来固无迹,动息如有情。
日落山水静,为君起松声。
翻译:
炎热未消的初秋,一阵清凉的风肃肃吹来,山谷林间顿时变得清爽凉快。
它吹散了山中的烟云,卷走了山间的雾霭,显现出了山上涧旁的人家房屋。
凉风来来去去本来没有踪迹,可它的吹起和停息却好像很有感情,合人心意。
当红日西下,大地山川一片寂静的时候,它又自松林间吹起,响起一片松涛声。
注释:
● 肃肃:形容快速。景:一作'风'。● 加:给予。林壑:树林和山沟,指有树林的山谷。
● 驱:驱散,赶走。寻:一作'入'。涧户:山沟里的人家。
● 卷:卷走,吹散。雾:一作'露'。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山间的房屋。
● 固:本来。迹:行动留下的痕迹。一作'际'。
● 动息:活动与休息。
● 松声:松树被风吹动发出I斑像波涛一样的声音。
原文拼音(仅供参考):
肃[sù]肃[sù]凉[liáng]风[fēng]生[shēng],加[jiā]我[wǒ]林[lín]壑[hè]清[qīng]。
驱[qū]烟[yān]寻[xún]涧[jiàn]户[hù],卷[juǎn]雾[wù]出[chū]山[shān]楹[yíng]。(关[guān]于[yú]风[fēng])
去[qù]来[lái]固[gù]无[wú]迹[jì],动[dòng]息[xī]如[rú]有[yǒu]情[qíng]。
日[rì]落[luò]山[shān]水[shuǐ]静[jìng],为[wèi]君[jūn]起[qǐ]松[sōng]声[shēng]。