秦王饮酒
原文:
秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧。
羲和敲日玻璃声,劫灰飞尽古今平。
龙头泻酒邀酒星,金槽琵琶夜枨枨。
洞庭雨脚来吹笙,酒酣喝月使倒行。
银云栉栉瑶殿明,宫门掌事报一更。
花楼玉凤声娇狞,海绡红文香浅清,
黄鹅跌舞千年觥。
仙人烛树蜡烟轻,清琴醉眼泪泓泓。
翻译:
秦王骑着猛虎般的骏马,巡游八方,武士们的宝剑照射得天空一片碧光。
命令羲和敲着太阳开道,发出玻璃声响,劫火的余灰已经散尽,国家太平呈祥。
大壶的龙头倾泻着美酒,请来了酒星,弦架镶金的琵琶夜间弹得枨枨响。
像落在洞庭湖上的雨点,那是乐人吹笙,秦王酒兴正浓,喝令月亮退行。
银白色的浮云辉映得整齐的宫殿亮晶晶,宫门上报时的人已经报了一更。
灯火辉煌的楼上,歌女们的声音娇弱乏困,绡纱红衣轻轻飘动,散发出淡淡的清芬。
一群黄衣女郎舞蹈着,高举酒杯祝寿歌颂。
仙人形的烛树光芒四射,轻烟濛濛,嫔妃们心满意足,一双双醉眼清泪盈盈。
原文拼音(仅供参考):
秦[qín]王[wáng]骑[qí]虎[hǔ]游[yóu]八[bā]极[jí],剑[jiàn]光[guāng]照[zhào]空[kōng]天[tiān]自[zì]碧[bì]。
羲[xī]和[hé]敲[qiāo]日[rì]玻[bō]璃[lí]声[shēng],劫[jié]灰[huī]飞[fēi]尽[jìn]古[gǔ]今[jīn]平[píng]。
龙[lóng]头[tóu]泻[xiè]酒[jiǔ]邀[yāo]酒[jiǔ]星[xīng],金[jīn]槽[cáo]琵[pí]琶[pá]夜[yè]枨[chéng]枨[chéng]。
洞[dòng]庭[tíng]雨[yǔ]脚[jiǎo]来[lái]吹[chuī]笙[shēng],酒[jiǔ]酣[hān]喝[hē]月[yuè]使[shǐ]倒[dǎo]行[xíng]。
银[yín]云[yún]栉[zhì]栉[zhì]瑶[yáo]殿[diàn]明[míng],宫[gōng]门[mén]掌[zhǎng]事[shì]报[bào]一[yī]更[gèng]。
花[huā]楼[lóu]玉[yù]凤[fèng]声[shēng]娇[jiāo]狞[níng],海[hǎi]绡[xiāo]红[hóng]文[wén]香[xiāng]浅[qiǎn]清[qīng],
黄[huáng]鹅[é]跌[diē]舞[wǔ]千[qiān]年[nián]觥[gōng]。
仙[xiān]人[rén]烛[zhú]树[shù]蜡[là]烟[yān]轻[qīng],清[qīng]琴[qín]醉[zuì]眼[yǎn]泪[lèi]泓[hóng]泓[hóng]。