致酒行

从这里开始智慧地记忆。

[唐]李贺

原文:

零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。
主父西游困不归,家人折断门前柳。
吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。
空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。
我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。
少年心事当拏云,谁念幽寒坐呜呃。

翻译:

我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。
当年主父偃向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。
哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识。
只凭纸上几行字,就博得了皇帝垂青。
我是个执迷不悟的人,但听君一席话我茅塞顿开,犹如雄鸡一声啼叫,天下大亮。
少年人应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢?

注释:

● 致酒:劝酒。
● 行:乐府诗的一种体裁。
● 零落栖迟:这是说诗人潦倒闲居,飘泊落魄,寄人篱下。奉觞:捧觞,举杯敬酒。客长寿:敬酒时的祝词,祝身体健康之意。
● 主父:《汉书》记载:汉武帝的时候,'主父偃西入关见卫将军,卫将军数言上,上不省。资用乏,留久,诸侯宾客多厌之。'后来,主父偃的上书终于被采纳,当上了郎中。
● 马周:《旧唐书》记载:'马周西游长安,宿于新丰,逆旅主人唯供诸商贩而不顾待。周遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中郎将常何家。贞观五年(注:贞观五年为公元631年),太宗令百僚上书言得失,何以武吏不涉经学,周乃为陈便宜二十余事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,问何,对曰:‘此非臣所能,家客马周具草也。’太宗即日招之,未至间,遣使催促者数四。及谒见,与语甚悦,令值门下省。六年授监察御史。'
● 迷魂:这里指执迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。
● 少年句:这两句是说:'少年人应有高远的理想,可是谁能想到我却如此凄凉寂寞呢?'拏云:高举入云。呜呃:悲叹。

原文拼音(仅供参考):

零[líng]落[luò]栖[]迟[chí]一[]杯[bēi]酒[jiǔ],主[zhǔ]人[rén]奉[fèng]觞[shāng]客[]长[cháng]寿[shòu]。
主[zhǔ]父[]西[]游[yóu]困[kùn]不[]归[guī],家[jiā]人[rén]折[zhé]断[duàn]门[mén]前[qián]柳[liǔ]。
吾[]闻[wén]马[]周[zhōu]昔[]作[zuò]新[xīn]丰[fēng]客[],天[tiān]荒[huāng]地[]老[lǎo]无[]人[rén]识[shí]。
空[kōng]将[jiāng]笺[jiān]上[shàng]两[liǎng]行[xíng]书[shū],直[zhí]犯[fàn]龙[lóng]颜[yán]请[qǐng]恩[ēn]泽[]。
我[]有[yǒu]迷[]魂[hún]招[zhāo]不[]得[],雄[xióng]鸡[]一[]声[shēng]天[tiān]下[xià]白[bái]。
少[shǎo]年[nián]心[xīn]事[shì]当[dāng]拏[]云[yún],谁[shuí]念[niàn]幽[yōu]寒[hán]坐[zuò]呜[]呃[è]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1