明月三五夜
从这里开始智慧地记忆。
原文:
待月西厢下,迎风户半开。
拂墙花影动,疑是玉人来。
翻译:
等到月亮西下到西厢房的时候,当你看到我房间的门是虚掩的、半开着的时候,才可以进来。
当我看到门外院墙上花的摇动,还以为是美人到来了。
原文拼音(仅供参考):
待[dài]月[yuè]西[xī]厢[xiāng]下[xià],迎[yíng]风[fēng]户[hù]半[bàn]开[kāi]。
拂[fú]墙[qiáng]花[huā]影[yǐng]动[dòng],疑[yí]是[shì]玉[yù]人[rén]来[lái]。