岁除夜会乐城张少府宅
从这里开始智慧地记忆。
原文:
畴昔通家好,相知无间然。续明催画烛,守岁接长筵。(关于春节)
旧曲梅花唱,新正柏酒传。客行随处乐,不见度年年。(关于梅花)
翻译:
长期以来两家关系就很好,彼此相知亲密无间。天黑之后点起描画的红烛,排起守岁的宴席,友朋列坐其次。
席间歌女唱起梅花旧曲,大家畅饮新蒸的柏酒,推杯换盏,间或会有行酒令的游戏。
注释:
● 守岁:旧时民间于除夕之夜,一家团坐,饮酒笑乐,通夜不眠,称为'守岁'。原文拼音(仅供参考):
畴[chóu]昔[xī]通[tōng]家[jiā]好[hǎo],相[xiāng]知[zhī]无[wú]间[jiān]然[rán]。续[xù]明[míng]催[cuī]画[huà]烛[zhú],守[shǒu]岁[suì]接[jiē]长[cháng]筵[yán]。(关[guān]于[yú]春[chūn]节[jié])
旧[jiù]曲[qǔ]梅[méi]花[huā]唱[chàng],新[xīn]正[zhèng]柏[bǎi]酒[jiǔ]传[chuán]。客[kè]行[xíng]随[suí]处[chù]乐[lè],不[bù]见[jiàn]度[dù]年[nián]年[nián]。(关[guān]于[yú]梅[méi]花[huā])