送王昌龄之岭南
原文:
洞庭去远近,枫叶早惊秋。
岘首羊公爱,长沙贾谊愁。
土毛无缟纻,乡味有槎头。
已抱沉痼疾,更贻魑魅忧。
数年同笔砚,兹夕间衾裯。
意气今何在,相思望斗牛。
翻译:
洞庭衔山远远近近。枫叶如丹先报寒秋。
岘首山赢得羊公爱,长沙城曾使贾谊愁。
岭南风俗衣无丝麻,家乡特产鱼多查头。
我已患重病难以医治,又增添你遭魑魅的担忧。
几年间同笔共舰在一起。今晚起却要各渡长夜天各一份。
情投意合的景况将何在?解相思只有向南望斗牛。
注释:
● 羊公:晋时镇守襄阳的官吏羊祜。爱:怜爱。● 贾谊:汉代著名文学家,善写辞赋。
● 土毛:土地上生长的五谷杂粮。缟纻(zhù):白色生绢及细麻所制的衣服。
● 槎头:也日查头鳊,一种味道鲜美的鱼。
● 沉疴(kē):久治不愈的病。
● 贻(yí):赠予。魑魅(chīmeì):指古代传说中生活在山泽中的山神、鬼怪。
● 同笔砚:指在一起学习或者共事。
● 兹夕:这晚上。衾稠(qīnchóu):衾,被子;稠,夹被。此泛指被褥等。
● 牛斗:星宿名,指二十八星宿的斗宿和牛宿。
洞庭去远近,枫叶早惊秋。岘首羊公爱,长沙贾谊愁——洞庭两句:同于前《和卢明府送郑十三还京兼寄之什》之'洞庭一叶惊秋早'。洞庭即洞庭湖。岘首句:见前《与诸子登岘山》诗注。长沙句:见前《湖中旅泊寄阎防》诗注。四句写山上的红叶让人惊叹秋季的悄然而至,虽然岘山的风景依旧秀美,但即将离别的人早已无心欣赏,友人将远渡渺渺的洞庭再渡浩荡的长沙湘江,迢递征途令人忧伤。
原文拼音(仅供参考):
洞[dòng]庭[tíng]去[qù]远[yuǎn]近[jìn],枫[fēng]叶[yè]早[zǎo]惊[jīng]秋[qiū]。
岘[xiàn]首[shǒu]羊[yáng]公[gōng]爱[ài],长[cháng]沙[shā]贾[jiǎ]谊[yì]愁[chóu]。
土[tǔ]毛[máo]无[wú]缟[gǎo]纻[zhù],乡[xiāng]味[wèi]有[yǒu]槎[chá]头[tóu]。
已[yǐ]抱[bào]沉[chén]痼[gù]疾[jí],更[gèng]贻[yí]魑[chī]魅[mèi]忧[yōu]。
数[shǔ]年[nián]同[tóng]笔[bǐ]砚[yàn],兹[zī]夕[xī]间[jiān]衾[qīn]裯[chóu]。
意[yì]气[qì]今[jīn]何[hé]在[zài],相[xiāng]思[sī]望[wàng]斗[dòu]牛[niú]。