南归阻雪
从这里开始智慧地记忆。
原文:
我行滞宛许,日夕望京豫。
旷野莽茫茫,乡山在何处。
孤烟村际起,归雁天边去。(关于鸟)
积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。(关于雪)
少年弄文墨,属际在章句。
十上耻还家,裴回守归路。
翻译:
行程被大雪所阻,滞留在宛地,日暮时只能眺望着洛阳。
放眼望去四周是一片苍茫的旷野,故乡的山河不知在何处。
一缕孤单的炊烟在村中冉冉升起,迟归的大雁也早已飞到遥远的天边去了。
近处的田野和远处的山岗被积雪覆盖,只有饥饿的老鹰还在寻觅捕捉雪中的野兔。
我从少年时起就摆弄文墨,专注于诗词歌赋。
可惜多次上京都没有考中,我现在已羞于回家了,只好彷徨而无奈地守在这回家的路上。
原文拼音(仅供参考):
我[wǒ]行[xíng]滞[zhì]宛[wǎn]许[xǔ],日[rì]夕[xī]望[wàng]京[jīng]豫[yù]。
旷[kuàng]野[yě]莽[mǎng]茫[máng]茫[máng],乡[xiāng]山[shān]在[zài]何[hé]处[chù]。
孤[gū]烟[yān]村[cūn]际[jì]起[qǐ],归[guī]雁[yàn]天[tiān]边[biān]去[qù]。(关[guān]于[yú]鸟[niǎo])
积[jī]雪[xuě]覆[fù]平[píng]皋[gāo],饥[jī]鹰[yīng]捉[zhuō]寒[hán]兔[tù]。(关[guān]于[yú]雪[xuě])
少[shǎo]年[nián]弄[nòng]文[wén]墨[mò],属[shǔ]际[jì]在[zài]章[zhāng]句[jù]。
十[shí]上[shàng]耻[chǐ]还[hái]家[jiā],裴[péi]回[huí]守[shǒu]归[guī]路[lù]。