耶溪泛舟
从这里开始智慧地记忆。
原文:
落景余清辉,轻桡弄溪渚。
泓澄爱水物,临翁何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。
翻译:
落日散发着它剩余的光线,轻摇木桨在若耶溪中划船。
碧水清清水中的生物多可爱,清溪翁舟是怎样的从容悠闲。
白头老翁端坐于岸边垂钓,新妆的少女临水清洗衣衫。
彼此对望着好像曾经相识,却只能脉脉相视无缘攀谈。
注释:
● 业师:法名业的僧人。一作'来公'。山房:僧人居所。期:一作'待'。● 度:过、落。
● 壑:山谷。倏:一下子。
● 满清听:满耳都是清脆的响声。
● 樵人:砍柴的人。
● 烟:炊烟和雾霭。一作'磴'。
● 之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作'未来'。
● 孤琴:一作'孤宿',或作'携琴'。
原文拼音(仅供参考):
落[luò]景[jǐng]余[yú]清[qīng]辉[huī],轻[qīng]桡[ráo]弄[nòng]溪[xī]渚[zhǔ]。
泓[hóng]澄[chéng]爱[ài]水[shuǐ]物[wù],临[lín]翁[wēng]何[hé]容[róng]与[yǔ]。
白[bái]首[shǒu]垂[chuí]钓[diào]翁[wēng],新[xīn]妆[zhuāng]浣[huàn]纱[shā]女[nǚ]。
相[xiāng]看[kàn]似[sì]相[xiāng]识[shí],脉[mài]脉[mài]不[bù]得[dé]语[yǔ]。