万山潭作

从这里开始智慧地记忆。

[唐]孟浩然

原文:

垂钓坐磐石,水清心亦闲。
鱼行潭树下,猿挂岛藤间。
游女昔解佩,传闻于此山。
求之不可得,沿月棹歌还。

翻译:

我坐在潭边的大石上垂钓,潭水清澈心境因此而悠闲。
鱼儿在树阴下游来游去,猿猴在树枝藤蔓间嬉戏打闹。
神女以玉佩相赠的故事,听说就是发生在这座山上。
我既然无缘有如此奇遇,不如身披月光唱着歌荡桨而归。

注释:

● 万山:在襄阳西北,汉水南岸,又名汉皋山。又,晋杜预刻二碑记功,'一沉万山之下,一立岘山之上'(《晋书·杜预传》),则万山潭,即其沉碑处。
● 磐石:大石。
● 亦:一作'益'。
● 行:一作'游'。
● 游女昔解佩:据《列仙传》载,江妃二神女尝出游江汉之滨,逢郑交甫,交甫见而悦之,因请其配饰,二女遂手解佩与之,交甫受而怀之,去数十步,佩与二女俱不见。
● 沿月:月下顺流行船。棹歌:鼓棹而歌。乐府有《棹歌行》。

原文拼音(仅供参考):

垂[chuí]钓[diào]坐[zuò]磐[pán]石[shí],水[shuǐ]清[qīng]心[xīn]亦[]闲[xián]。
鱼[]行[xíng]潭[tán]树[shù]下[xià],猿[yuán]挂[guà]岛[dǎo]藤[téng]间[jiān]。
游[yóu]女[]昔[]解[jiě]佩[pèi],传[chuán]闻[wén]于[]此[]山[shān]。
求[qiú]之[zhī]不[]可[]得[],沿[yán]月[yuè]棹[zhào]歌[]还[hái]。


下载长嘴鸟Ai背诵手机App:

体验更多功能

  • 当前页:1