万山潭作
从这里开始智慧地记忆。
原文:
垂钓坐磐石,水清心亦闲。
鱼行潭树下,猿挂岛藤间。
游女昔解佩,传闻于此山。
求之不可得,沿月棹歌还。
翻译:
我坐在潭边的大石上垂钓,潭水清澈心境因此而悠闲。
鱼儿在树阴下游来游去,猿猴在树枝藤蔓间嬉戏打闹。
神女以玉佩相赠的故事,听说就是发生在这座山上。
我既然无缘有如此奇遇,不如身披月光唱着歌荡桨而归。
注释:
● 万山:在襄阳西北,汉水南岸,又名汉皋山。又,晋杜预刻二碑记功,'一沉万山之下,一立岘山之上'(《晋书·杜预传》),则万山潭,即其沉碑处。● 磐石:大石。
● 亦:一作'益'。
● 行:一作'游'。
● 游女昔解佩:据《列仙传》载,江妃二神女尝出游
● 沿月:月下顺流行船。棹歌:鼓棹而歌。乐府有《棹歌行》。
原文拼音(仅供参考):
垂[chuí]钓[diào]坐[zuò]磐[pán]石[shí],水[shuǐ]清[qīng]心[xīn]亦[yì]闲[xián]。
鱼[yú]行[xíng]潭[tán]树[shù]下[xià],猿[yuán]挂[guà]岛[dǎo]藤[téng]间[jiān]。
游[yóu]女[nǚ]昔[xī]解[jiě]佩[pèi],传[chuán]闻[wén]于[yú]此[cǐ]山[shān]。
求[qiú]之[zhī]不[bù]可[kě]得[dé],沿[yán]月[yuè]棹[zhào]歌[gē]还[hái]。