送薛存义序
原文:
河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒於觞,追而送之江浒,饮食之。
且告曰:“凡吏于土者,若知其职乎?
盖民之役,非以役民而已也。
凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。
今我受其直,怠其事者,天下皆然。
岂惟怠之,又从而盗之。
向使佣一夫于家,受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。
以今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?
势不同也。势不同而理同,如吾民何?
有达于理者,得不恐而畏乎!”
存义假令零陵二年矣。
早作而夜思,勤力而劳心;讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎。
其为不虚取直也的矣,其知恐而畏也审矣。
吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以酒肉而重之以辞。
注释:
● 河东:今山西省永济县。● 将行:将要离开(零陵)。
● 柳子:作者
● 载肉于俎(zǔ):把肉放在器物里。载:承。俎:古代放肉的器物。
● 崇酒於觞(shāng):在酒杯里倒满了酒。崇:充实,充满,这里作动词用。
● 浒(hǔ):水边。
● 饮(yìn)食(sì)之:请他喝,请他吃。给……吃,喝
● 凡吏于土者:所有在地方上做官的人。吏,做官,作动词用。
● 若知其职乎:你知道他们的职责吗?若:你。其:指代'凡吏于土者'。
● 民之役:百姓的仆役。役,仆役,作名词。
● 役民:奴役人民,驱使人民。役:奴役,作动词用。
● 凡民之食于土者:所有依靠土地生活的人。定语'食于土者'后置,中心词为'民',倒装句式。
● 出其十一佣乎吏:拿出他收入的十分之一来雇佣官吏。意思是:人民给官府纳赋税,官吏的俸禄就从赋税中出。
● 使司平于我也:让官吏给我们百姓办事。司:官吏。平:治理。我:指代'民'、百姓。
● 我受其直:我(官吏)接受了他们(百姓)的报酬。我:指代'吏'。直:同'值',指官吏所得的俸禄。
● 怠其事者:不认真给他们办事的。怠:懈怠。轻忽。其:指代人民。
● 岂惟怠之:还不仅仅是玩忽职守。岂:语气助词,难道。唯:只。之:指代'其事',即'民之事'。
● 盗之;窃取百姓钱财,盗:指贪污和敲诈勒索。之:指代人民。
● 向使佣一夫于家:假若你家里雇佣一个仆人。向使:假若。
● 黜(chù)罚:责罚、逐出。黜,就官吏而言,是降职或罢免的意思。这里是指主黜仆,可解释为'逐出'。
● 肆:爆发出来,表示出来。
● 势不同也:官与民的关系,情势不同于主与仆的关系。意思是:人民没有办法黜罚官吏。
● 如吾民何:对于老百姓能怎么样呢?如……何,文言固定格式,把……怎么样。
● 达于理者:通达事理的人。
原文拼音(仅供参考):
河[hé]东[dōng]薛[xuē]存[cún]义[yì]将[jiāng]行[xíng],柳[liǔ]子[zǐ]载[zài]肉[ròu]于[yú]俎[zǔ],崇[chóng]酒[jiǔ]於[yú]觞[shāng],追[zhuī]而[ér]送[sòng]之[zhī]江[jiāng]浒[hǔ],饮[yǐn]食[shí]之[zhī]。
且[qiě]告[gào]曰[yuē]:“凡[fán]吏[lì]于[yú]土[tǔ]者[zhě],若[ruò]知[zhī]其[qí]职[zhí]乎[hū]?
盖[gài]民[mín]之[zhī]役[yì],非[fēi]以[yǐ]役[yì]民[mín]而[ér]已[yǐ]也[yě]。
凡[fán]民[mín]之[zhī]食[shí]于[yú]土[tǔ]者[zhě],出[chū]其[qí]什[shén]一[yī]佣[yōng]乎[hū]吏[lì],使[shǐ]司[sī]平[píng]于[yú]我[wǒ]也[yě]。
今[jīn]我[wǒ]受[shòu]其[qí]直[zhí],怠[dài]其[qí]事[shì]者[zhě],天[tiān]下[xià]皆[jiē]然[rán]。
岂[qǐ]惟[wéi]怠[dài]之[zhī],又[yòu]从[cóng]而[ér]盗[dào]之[zhī]。
向[xiàng]使[shǐ]佣[yōng]一[yī]夫[fū]于[yú]家[jiā],受[shòu]若[ruò]值[zhí],怠[dài]若[ruò]事[shì],又[yòu]盗[dào]若[ruò]货[huò]器[qì],则[zé]必[bì]甚[shèn]怒[nù]而[ér]黜[chù]罚[fá]之[zhī]矣[yǐ]。
以[yǐ]今[jīn]天[tiān]下[xià]多[duō]类[lèi]此[cǐ],而[ér]民[mín]莫[mò]敢[gǎn]肆[sì]其[qí]怒[nù]与[yǔ]黜[chù]罚[fá]者[zhě],何[hé]哉[zāi]?
势[shì]不[bù]同[tóng]也[yě]。势[shì]不[bù]同[tóng]而[ér]理[lǐ]同[tóng],如[rú]吾[wú]民[mín]何[hé]?
有[yǒu]达[dá]于[yú]理[lǐ]者[zhě],得[dé]不[bù]恐[kǒng]而[ér]畏[wèi]乎[hū]!”
存[cún]义[yì]假[jiǎ]令[lìng]零[líng]陵[líng]二[èr]年[nián]矣[yǐ]。
早[zǎo]作[zuò]而[ér]夜[yè]思[sī],勤[qín]力[lì]而[ér]劳[láo]心[xīn];讼[sòng]者[zhě]平[píng],赋[fù]者[zhě]均[jūn],老[lǎo]弱[ruò]无[wú]怀[huái]诈[zhà]暴[bào]憎[zēng]。
其[qí]为[wèi]不[bù]虚[xū]取[qǔ]直[zhí]也[yě]的[de]矣[yǐ],其[qí]知[zhī]恐[kǒng]而[ér]畏[wèi]也[yě]审[shěn]矣[yǐ]。
吾[wú]贱[jiàn]且[qiě]辱[rǔ],不[bù]得[dé]与[yǔ]考[kǎo]绩[jì]幽[yōu]明[míng]之[zhī]说[shuō];于[yú]其[qí]往[wǎng]也[yě],故[gù]赏[shǎng]以[yǐ]酒[jiǔ]肉[ròu]而[ér]重[zhòng]之[zhī]以[yǐ]辞[cí]。