韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号
原文:
骄阳愆岁事,良牧念菑畲。
列骑低残月,鸣茄度碧虚。
稍穷樵客路,遥驻野人居。
谷口寒流净,丛祠古木疏。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。
肸蠁巫言报,精诚礼物余。
惠风仍偃草,灵雨会随车。
俟罪非真吏,翻惭奉简书。
翻译:
秋日炎炎久旱不雨耽误了农事,贤良的韦使君惦念着受灾的农田。
率领骑马的官员们连夜赶往黄溪,一路上吹奏着茄管,乐声响彻长天。
沿着打柴人行走的山路走到了尽头,停脚遥望山民们的茅屋相距甚远。
山谷出口处的溪流清凉洁净,丛林中黄神祠旁的古树枝叶稀疏。
在秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。
巫师祝祷的声音像响虫一样鸣叫,神态虔诚祭品丰盛而有余。
祈雨结束暖风仍然吹翻了野草,太守的车马一走,相信黄神定会赐雨。
我是等待加罚没有实职的官吏,接到随行的简书,反而惭愧阿附。
原文拼音(仅供参考):
骄[jiāo]阳[yáng]愆[qiān]岁[suì]事[shì],良[liáng]牧[mù]念[niàn]菑[zī]畲[shē]。
列[liè]骑[qí]低[dī]残[cán]月[yuè],鸣[míng]茄[qié]度[dù]碧[bì]虚[xū]。
稍[shāo]穷[qióng]樵[qiáo]客[kè]路[lù],遥[yáo]驻[zhù]野[yě]人[rén]居[jū]。
谷[gǔ]口[kǒu]寒[hán]流[liú]净[jìng],丛[cóng]祠[cí]古[gǔ]木[mù]疏[shū]。
焚[fén]香[xiāng]秋[qiū]雾[wù]湿[shī],奠[diàn]玉[yù]晓[xiǎo]光[guāng]初[chū]。
肸[xī]蠁[xiǎng]巫[wū]言[yán]报[bào],精[jīng]诚[chéng]礼[lǐ]物[wù]余[yú]。
惠[huì]风[fēng]仍[réng]偃[yǎn]草[cǎo],灵[líng]雨[yǔ]会[huì]随[suí]车[chē]。
俟[sì]罪[zuì]非[fēi]真[zhēn]吏[lì],翻[fān]惭[cán]奉[fèng]简[jiǎn]书[shū]。