送豆卢膺秀才南游序
原文:
君子病无乎内而饰乎外,有乎内而不饰乎外者。
无乎内而饰乎外,则是设覆为阱也,祸孰大焉;有乎内而不饰乎外,则是焚梓毁璞也,诟孰甚焉!
于是有切磋琢磨、镞砺括羽之道,圣人以为重。
豆卢生,内之有者也,余是以好之,而欲其遂焉。
而恒以幼孤羸馁为惧,恤恤焉游诸侯求给乎是,是固所以有乎内者也。
然而不克专志于学,饰乎外者未大,吾愿子以诗、礼为冠屦,以春秋为襟带,以图史为佩服,琅乎璆璜冲牙之响发焉,煌乎山龙华虫之采列焉,则揖让周旋乎宗庙朝廷斯可也。
惜乎余无禄食于世,不克称其欲,成其志,而姑欲其速反也,故诗而序云。
注释:
● 病:担心、担忧。内:内在的修养。饰:外在的装饰。● 设覆为阱:在陷阱上放置遮盖的东西。孰:很,程度深。
● 诟:耻辱、羞耻的意思。
● 镞(zú)砺:在磨刀石上面磨箭头。栝羽:在箭的尾巴上加上羽毛。两个词都是刻苦磨炼的意思。
● 遂:成功、成就。⑥幼孤:年龄很小的孩子。羸馁:瘦弱饥渴的样子。
● 恤恤焉:忧郁的样子。
● 克:能。
● 琅乎:象声词,是珠玉等撞击后发出的声音。璆璜:都指的是美玉。冲牙:指的是古代玉饰上的配件。
● 揖让:古时候宾客之间的礼节。周旋:行礼时进退之礼。称:满足的意思。反:与'返'通假。
原文拼音(仅供参考):
君[jūn]子[zǐ]病[bìng]无[wú]乎[hū]内[nèi]而[ér]饰[shì]乎[hū]外[wài],有[yǒu]乎[hū]内[nèi]而[ér]不[bù]饰[shì]乎[hū]外[wài]者[zhě]。
无[wú]乎[hū]内[nèi]而[ér]饰[shì]乎[hū]外[wài],则[zé]是[shì]设[shè]覆[fù]为[wèi]阱[jǐng]也[yě],祸[huò]孰[shú]大[dà]焉[yān];有[yǒu]乎[hū]内[nèi]而[ér]不[bù]饰[shì]乎[hū]外[wài],则[zé]是[shì]焚[fén]梓[zǐ]毁[huǐ]璞[pú]也[yě],诟[gòu]孰[shú]甚[shèn]焉[yān]!
于[yú]是[shì]有[yǒu]切[qiē]磋[cuō]琢[zhuó]磨[mó]、镞[zú]砺[lì]括[kuò]羽[yǔ]之[zhī]道[dào],圣[shèng]人[rén]以[yǐ]为[wèi]重[zhòng]。
豆[dòu]卢[lú]生[shēng],内[nèi]之[zhī]有[yǒu]者[zhě]也[yě],余[yú]是[shì]以[yǐ]好[hǎo]之[zhī],而[ér]欲[yù]其[qí]遂[suì]焉[yān]。
而[ér]恒[héng]以[yǐ]幼[yòu]孤[gū]羸[léi]馁[něi]为[wèi]惧[jù],恤[xù]恤[xù]焉[yān]游[yóu]诸[zhū]侯[hóu]求[qiú]给[gěi]乎[hū]是[shì],是[shì]固[gù]所[suǒ]以[yǐ]有[yǒu]乎[hū]内[nèi]者[zhě]也[yě]。
然[rán]而[ér]不[bù]克[kè]专[zhuān]志[zhì]于[yú]学[xué],饰[shì]乎[hū]外[wài]者[zhě]未[wèi]大[dà],吾[wú]愿[yuàn]子[zǐ]以[yǐ]诗[shī]、礼[lǐ]为[wèi]冠[guàn]屦[jù],以[yǐ]春[chūn]秋[qiū]为[wèi]襟[jīn]带[dài],以[yǐ]图[tú]史[shǐ]为[wèi]佩[pèi]服[fú],琅[láng]乎[hū]璆[qiú]璜[huáng]冲[chōng]牙[yá]之[zhī]响[xiǎng]发[fā]焉[yān],煌[huáng]乎[hū]山[shān]龙[lóng]华[huá]虫[chóng]之[zhī]采[cǎi]列[liè]焉[yān],则[zé]揖[yī]让[ràng]周[zhōu]旋[xuán]乎[hū]宗[zōng]庙[miào]朝[cháo]廷[tíng]斯[sī]可[kě]也[yě]。
惜[xī]乎[hū]余[yú]无[wú]禄[lù]食[shí]于[yú]世[shì],不[bù]克[kè]称[chēng]其[qí]欲[yù],成[chéng]其[qí]志[zhì],而[ér]姑[gū]欲[yù]其[qí]速[sù]反[fǎn]也[yě],故[gù]诗[shī]而[ér]序[xù]云[yún]。